Mission

This website was created to act as an online audio treasury for
Master Hua’s lectures in order to repay kindness to the
Venerable Master and to fulfill his vow of propagating the Proper
Dharma.  Master Hua’s lectures consist of Dharma Talks and
lectures on various sutras such as the Shurangama Sutra, the
Flower Adornment Sutra, the Dharma Flower Sutra, and the
Amitabha Sutra.  Many of Master Hua’s lectures were recorded
on audiotapes. In keeping with the Master’s vow to propagate the
Dharma, we strive to preserve these priceless treasures by
converting them to digital formats such as MP3.  Due to the poor
quality and deterioration of the tapes over time, the use of audio
enhancement programs are used to filter out noise and improve
the voice quality. Although we strive to provide the best quality
audio files as possible, there may still be some background noise
and sound distortions.  

The lectures are available in Chinese (mandarin), Vietnamese,
and English.  Our hope is that these lectures will be available and
easily accessible to all.  After listening to Master Hua’s lectures,
you will realize how subtle, profound, and wonderful his
teachings are.  We hope this will inspired listeners to bring forth
the Bodhi resolve, return to the Proper Dharma, and end birth
and death.
BoDeHai2
目標

此網站設立之目的乃為弘揚宣化上人之法音,以報宣公上
人之恩德,同時為完成其弘法之宏願。宣公上人之法語包
括開示和經典淺釋,如楞嚴經、法華經、華嚴經、和阿彌
陀經。上人之開示多數被錄製成錄音帶。為紹繼上人弘法
大願,我們正積極將這些無價法寶轉錄成MP3保存。但由於
錄音帶經年久變質,我們利用一些錄音設備將雜音去除以
改善音質。雖然我們已盡力執行這項工作,卻仍然發現有
明顯的雜音和走音的現象。

這些開示可以中文,越文和英文收聽。我們希望這些法音
能方便讓大眾分享。聆聽上人的開示後,您將了解上人的
教誨是如此甚深微妙。藉此希望聽眾能發大菩提,速入正
法,了脫生死。
Sứ Mạng của BồĐềHải2.com:

Để báo ân Sư Phụ và hoàn thành lời Ngài đã phát nguyện năm xưa.
Đệ tử chúng con xin dùng BồĐềHải2.com làm Bánh Xe chuyển Pháp
của Ngài dưới dạng MP3 qua ba thứ ngôn ngữ: Anh, Hoa và Việt. Với
kỳ vọng rằng chúng sanh nhân vì được nghe Phật Pháp sẽ phát Bồ Đề
tâm, biết cách liễu sanh thoát tử và đi tới được bên kia bờ: Cõi Tây
Phương Cực Lạc.

Trong Khai Thị 5, Hoà Thượng  Tuyên Hoá đã từng phát nguyện như sau:

Cơ Đốc  Giáo và Thiên Chúa Giáo được nhiều  người biết đến và tin theo.
Tại sao vậy? Bởi Tân Ước và Cựu Ước đều được dịch ra nhiều thứ ngôn
ngữ trong nhân gian và hơn nữa ý nghĩa của Kinh Thánh thì đơn giản và dễ
hiểu.

Còn giáo lý trong Kinh Phật thì  ý nghĩa  tuy đạt đến chỗ viên mãn, nhưng
Kinh văn thì quá cao siêu, vượt tầm mức hiểu biết của người bình dân nên ít
được người tin theo. Do đó Tôi liền phát nguyện, quyết tâm đem hết Tam
Tạng Mười Hai Phần Giáo viết theo thể văn bạch thoại (văn nói dễ hiểu),
rồi lại dịch toàn bộ Kinh ấy ra ngôn ngữ các nước khắp trên thế giới.